Sobre Susurros Chinos

“Susurros Chinos” es un equipo de traducción literaria inglés-español, coordinado por la Prof. Trad. Cecilia de la Vega. Los encuentros se realizan los viernes, de 17:30 a 19:30 hs, en la Biblioteca Córdoba –27 de Abril 375.

La propuesta es:

  • Realizar ejercicios de traducción y escritura creativa para desarrollar nuestras competencias como traductores/escritores
  • Describir y contrastar distintas versiones/traducciones, canónicas y no canónicas, de obras literarias publicadas. Enmarcar el análisis de las versiones en distintos modelos traductológicos (lingüístico, textual, funcional, socio-cultural)
  • Abordar la traducción de textos inéditos en traducción que sean del interés de los participantes. Trabajar en la confección de proyectos editoriales e informes de lectura
  • Explorar el ámbito de la traducción literaria en Córdoba, Argentina y el mundo.
  • Relacionarnos con actores del mundo editorial en Córdoba
  • Producir materiales para publicar en nuestro espacio virtual (reflexiones, entrevistas, traducciones, etc.) y en otros medios dispuestos por la Biblioteca Córdoba.

Los participantes deben tener un muy buen comando de las lenguas de trabajo inglés-español.

Costo mensual del taller: $500.

Por inscripciones, ingresar aquí.

Por consultas, enviar un correo a susurroschinos@gmail.com